■バックナンバー
■RSSフィード
RSS 1.0 RSS 2.0 Atom 1.0
■このブログのURL
https://e-jan.kakegawa-net.jp/blog/blog.php?key=846718
2020年10月31日(土) 

「ショーンコネリーさん死去」

このニュースも大ショックでした。

自分の青春の1ページでしたからね!

 

初回は「ドクターノオ」当時のタイトルは確か「007は殺しの番号」だったと思います。

それが高校2年生頃でした。

あんなアクション映画初めて観たのは初めてだったので夢中になりました。

(あの頃の映画は入れ替えなしだったので何度も・・・・)

 

その後のシリーズは全部観ています。

007を引退してからの彼の映画も殆ど観ていました。

渋かったですね!

 

007はスパイ映画の草分けです。

それに続いて数多くのスパイ映画が登場しましたが007には遠く及びませんでした。

 

彼は死なないと思っていたくらいです。

いつもどこかの映画に出ている人・・・・

残念です。

ご冥福をお祈りします。


閲覧数1,003 カテゴリ日記 コメント8 投稿日時2020/10/31 22:25
公開範囲外部公開
コメント(8)
時系列表示返信表示日付順
  • 2020/10/31 23:15
    ちゆきさん
     こんばんは。
     そうですか、ショーン・コネリー氏が亡くなりましたか。
     私は古い人間なのか、007は、できれば軍艦色のベントレーに乗っていて欲しく、アストン・マーチンDB3は、かろうじて許容です。
     ところで昔、神田の古書店で、「ドクター・ノオ」の抄訳を「医者はいらない」の邦題で売ってた記憶があります。
    次項有
  • 2020/11/01 07:46
    鉛筆shinobiさん
    > ちゆきさん
    ボンドガールも毎回楽しみですが、ボンドカーもそうでした。
    アストンマーチン64は確かゴールドフィンガーで登場しましたね!
    そのあと水陸乗用車も登場したりしておかしくなっていきました。

    そういえば第2作目の当初の邦題は確か「007危機一発」でしたが、どう言う訳か「ロシアより愛を込めて」に変わってしまいました。
    マットモンローの歌う挿入歌の邦訳に合わせたのでしょうか?

    ちなみに危機一発のハツは「髪」が正しいのですが「発」になっていました。
    わざとそうしたと言うことでしたが、私は当時「発」の方が正しいと思っていました。

    あの頃はそのくらい興味がありました。
    次項有
  • 2020/11/01 11:53
    ちゆきさん
     こんにちは。
     「For Your Eyes Only」を「読後焼却すべし」と訳すなど井上一夫氏の翻訳は冴えていました。
     映画「007 危機一発」を「ロシアより愛をこめて」(ロシアから~)に変えたのは、原題「From Russia, With Love」に、題名だけは忠実にしたもの(内容は明後日)と思います。
     映画では「007は殺しの番号」(ドクター・ノオ)の前だったか後だったかに、確か「女王陛下の007号」だったと思いますがジェームス・ボンドが奥さんを殺される話があったと記憶してますが、他の作品と違って原作に忠実だったせいか人気が出ませんでしたね。ショーン・コネリーじゃなかったような気も。
    次項有
  • 2020/11/01 19:49
    鉛筆shinobiさん
    > ちゆきさん
    女王陛下の007も覚えています。
    なぜかショーンコネリーではありませんでした。
    主役どうのこうのよりストーリーがおもしろくなかったです。
    次項有
  • 2020/11/02 16:19
    ちゆきさん
    > shinobiさん
     こんにちは。

     原作に忠実なストーリーだったので、映画向きではなかったのでしょう。
    次項有
  • 2020/11/02 17:53
    鉛筆shinobiさん
    > ちゆきさん
    私は期待して観たのですが・・・
    007とタイトルにあるだけで期待した時代でしたから。
    次項有
  • 2020/11/01 20:53
    OO7 風格がありましたね。

    追尾してくる敵機を撃とうとして、尾翼を吹き飛ばしたり、
    縄をほどこうと、火を使ったら、火事になったり、
    ハリソンフォードと共演したインデイジョーンズも
    楽しかった。
    次項有
  • 2020/11/02 10:37
    鉛筆shinobiさん
    > 隣のとろろ園さん
    ハリソンフォードの父親役でしたからね、当時すでに高齢だったでしょう。
    他にもたくさん映画に出ていますが、渋い役ばかりでした。
    「世界で一番名前が知れたスパイが死んだ」と言うタイトルのニュースがあったと聞きました。
    次項有
  • 次項有コメントを送信
    閉じる
    名前 E-Mail
    URL:
■プロフィール
shinobiさん
[一言]
Encantado=nice to meet you
■この日はどんな日
ほかの[ 10月31日 ]のブログは、
■最近のファイル
■最近のコメント
■最近の書き込み