■バックナンバー
■RSSフィード
RSS 1.0 RSS 2.0 Atom 1.0
■このブログのURL
https://e-jan.kakegawa-net.jp/blog/blog.php?key=827000
2016年04月30日(土) 

天守最上階から眺める景色(東西南北)の案内写真が古くなってきました。

例えば掛川市立病院、掛川東高が当時のままに写っていて、中東遠総合医療センターなどは写っていません。

そこでプロの方に最新の風景に撮り直しをして頂きました。

 

 

説明書きは日本語だったので英語表記を追加して再設置しました。

ところが川の名前だけでも難しいんです。

以前、東京で荒川をArakawa-River、隅田川をSumida-riverと表記したら「なぜ荒川をAra-river」にしないのかというクレームがあったそうです。

でも私は逆川を(Sakagawa-river)としました。

なぜかと言うと(Saka-river=盛り場)ではおかしいと思ったからです。

(外国人には関係ないか?)

 

おそらくお隣の菊川は(Kikugawa-river)になると思いますが、原野谷川は(Haranoya-river)、天竜川は(Tenryu-river)でしょう。

 

大手門はOhtemon-Gateと表記してある城もありますが私はFront Gate of Kakegawa-castleにしました。

三の丸、本丸、太鼓櫓などもローマ字表記でなく英語で表記してみました。

 

朝はこんなボランティア仕事で掛川城に行きましたが、朝から券売所には列が出来ていて大勢のお客様に驚いてしまいました。

 

そのあとは一日中、山の草刈りでした。

このくらい風があるとあまり汗をかかないので助かります。

山の草刈りはもうあと3日くらい掛りますが続きはGW明けの楽しみに取っておきたいと思います。

 

本当に充実した一日でした、金にはならないけどこれが健康の証です。

明日から暫く忍びで登場の予定です。

 

 


閲覧数2,379 カテゴリ日記 コメント4 投稿日時2016/04/30 23:17
公開範囲外部公開
コメント(4)
時系列表示返信表示日付順
  • 2016/05/01 15:47

    同じように、川と橋の英語表記を調べたことが有ります。

    調べても統一された命名法は見つからず、小さな川や橋は、悩みながら名前を勝手につけました。

    考えて見れば、門や山や谷の様に他にいくらでもありそうですね。


    漢字の素晴らしさを感じます。
    次項有
  • 2016/05/01 20:02
    鉛筆shinobiさん
    > 奥州のキングJr.さん
    外国人に「川(kawa)」の意味を理解してもらえばこの話はありません。
    でも湖や池についても同じなんです。
    浜名湖はおそらく「Hamana-lake」琵琶湖は『Biwako-lake』と表記されているんでしょうね?
    次項有
  • 2016/05/01 21:24
    > shinobiさん

    なるほどです。固有名詞である以上下手にいじらずに、外国人に漢字をわからせることは大切なんでしょうね
    次項有
  • 2016/05/01 22:43
    鉛筆shinobiさん
    > 奥州のキングJr.さん
    ちなみに寺院はほとんどいじりません。
    例えば法泉寺はHosenji-temple,可睡斎はKasuisai-templeです。
    逆に龍尾神社などの神社はTatsuo-shrinのように表記しました。
    明治神宮もおそらくMeiji-shrinと表記されているかもしれません。
    次項有
  • 次項有コメントを送信
    閉じる
    名前 E-Mail
    URL:
    ※画像に表示されている文字を入力してください。
■プロフィール
shinobiさん
[一言]
Encantado=nice to meet you
■この日はどんな日
■最近のファイル
■最近のコメント
■最近の書き込み