>江南タイムズ >衆議院選挙で浮き彫りになった若年層の自民党離れ、政治不信がもたらす選挙結果の影響とは? >川田翔平によるストーリー・ >2時間・ >最近、若年層の自民党離れが浮き彫りになっている。 >先月27日の衆議院議員総選挙で自民党と連立与党の公明党が大敗した要因として、若年層の既存政治勢力への不信感から野党に票が流れたためだと分析されている。 >今月3日の日本経済新聞の報道によると、安倍晋三元首相が政権に返り咲いた2012年以降、他の年齢層と比べて自民党支持率が高かった若年層が、今回の選挙では自民党と野党第1党の立憲民主党を除く少数野党に多くの票を投じたことが判明した。 >30代以下の若年層の回答結果を現行の投票方式に当てはめると、全465議席中、自民党は149.5議席を獲得する結果となった。 >以下、立憲民主党136.5議席、国民民主党76議席、日本維新の会57議席、れいわ新選組19議席、参政党6議席と続いた。 >これは2021年の総選挙直前に自民党が30代以下で316.5議席を獲得すると予測されていたことと比較すると、半分にも満たない水準だ。 >今回の総選挙の実際の結果は、自民党191議席、公明党24議席、立憲民主党148議席、日本維新の会38議席、国民民主党28議席、れいわ新選組9議席、参政党3議席だった。 >自民党と公明党は合計で64議席減少し、過半数の確保に失敗した。 >一方、立憲民主党と国民民主党は議席数を大幅に増やした。 >日本経済新聞は60代以上の高齢層に限定して、2021年の総選挙と今回の総選挙の出口調査結果を比較すると、若年層ほど民意の変化が大きくなかったと報じている。 >高齢層の出口調査結果を基に議席を配分すると、自民党の議席数は2021年が246議席、今年は209議席となった。 >日本経済新聞は「若年層が国民民主党、れいわ新選組、参政党などの少数野党に投票したことが特徴的で、石破茂内閣への不信感が影響した」と指摘している。
残念ながらわが国には、政治の世代交代の必要性を訴える政治家がいないですからね。若年層は政治の蚊帳の外に置かれている。 北欧・スウェーデンの国会議員の平均年齢は約46歳(日本は約58歳)だそうである。閣僚の平均年齢は45歳、最年少閣僚は26歳だというから日本とは(62.4歳)かけ離れていますね。 選ばれる側が若いように、選ぶ側も若く20代の投票率が82%だという。若者の熱心な政治参加が大切ですね。彼らの政治には夢も希望もある。
>さらに日経は「人口減少が続く状況下で社会保障・税制改革が進まなければ、若年層の負担が増大し、既存の政治勢力への不満が蓄積される可能性がある」と付け加えた。
我が国の人間序列が禍の元ですね。老人の上に老人を積み上げる組織構造ではわが国の未来は無いですね。 日本人は無哲学・能天気である。政治哲学の無いわが国の政治家は政治的に相手を説得する方法は無いので政治屋になるしかない。 政治屋は信頼が得られないので考える。支持を得る奥の手は三バンである。三バンとは 地盤:選挙区と後援会・ 看板:知名度・ 鞄:資金力 である。かくして岩盤保守層を形成する。 序列による合力を利用する派閥に参加する。滅私奉公により派閥の領袖に付き従う。領袖は議員を十把ひとからげにして選挙の数合わせに使う。そして自分自身はキングメーカになる。だから派閥政治は無くならない。政治哲学の無い政治改革は掛け声ばかりに終わっている。政治屋は賽の河原の石積みずみに忙しい。その日暮らしの習慣はやまらない。
我々日本人は日本語と英語の両言語を良く学び、思考における時制の大切さを十分に理解する必要がありますね。英文法にある時制 (tense) を使った考え方を会得すれば、我々は自己の意思 (will) を明らかにすることも可能になるし、自分自身の世界観 (world view) を持つことも出来ます。さすれば我々は国際社会において相手の理解も得られ、未来社会の建設に協力することも可能になります。かくして、我々日本人は、人類の進歩に一層の貢献が可能になるでしょう。世界の指導者になれるかもしれませんね。
『有能な人材が世界から日本に集まり、ここで世界に向けてサクセスストーリーが生まれるという国家を目指すべきです。 このための具体的な政策課題として (1)英語を第2公用語にする (2)定住外国人に地方参政権を与える (3)インターネットの接続料はじめ知的生産活動の基本コストを諸外国並みにする (4)日本の制度やシステムの中で国際基準と合致しないものを一括して見直す―の4点を提案したいと思います。』 (茂木敏充外務大臣)
我が国の ‘漢字かな’ は世界中何処の国に行っても通用しない。特にローマ字 (alphabet) の代わりに仮名を使用することには害毒がある。仮名漢字表記による学習で自分は世界に通じていると思い込む。だが、これは事実ではない。勝手な解釈により世界に関する独りよがりの解釈は避けられない。私は宿泊先のアメリカ人の名前は知っている。しかし、その綴り方は分からない。つづり字を考えることのない日本人の記憶方法だからである。このような文盲に近い体験の仕方では外国人との文通もできない。地図を見て探すことも難しい。かな書き英語が我が国民の国際化を果てしなく遠ざけているということができる。
国語の勉強は読み書きの練習である。ところが、日本語の仮名漢字表記は難しい。特に漢字の字形と音訓の習得に月日を費やし、目的の勉学の成果が遅れている。私の知人に '〇〇健' という名前の人がいる。彼は周りの人から 'タケちゃん' とか、'ケンちゃん' とか呼ばれている。'一体どちらが本当なのか' と私が尋ねると、彼は 'どちらでも良いのですよ' と答える。'でも、戸籍ではどうなっているのか' と尋ねると、'戸籍にはフリガナがありませんから、どう読んでも良いのですよ' という答えであった。これを '日本人の自由' というのであろうか。'あるべき姿' の追及がない。 「「権威主義」が悪の源でもなく、「民主主義」が混乱を生むものでもなく、それよりも、もっと根底にある日本人の習性である、「人」には従ったり(人を従えたり)、影響され(影響を与え)ても、「ルール」を設定したり、それに従う、という伝統がない社会であるということが、最も大きなガンになっているようである」 (中根千絵)
日本人は氏名を正しく (?) 読むことができない。だから役所の書類にはフリガナ欄が設けてある。これをローマ字欄に換えるだけでも国語の改革になる。これは国の指導ですぐにでもできる国語改革である。とりわけ漢字圏以外の国から来た外国人には日本語の漢字は難しい。日本語をローマ字表記にすれば彼らもたちどころに日本語を読めるようになる。能率の良い言語の習得には音読が欠かせない。読み書きが自由になると一人前の大人として活躍できる。筆記試験でも真の実力が発揮できる。外国人の能力に関してより公平な評価をする社会が我が国内に実現する。ぜひローマ字表記を法制化してもらいたい。ローマ字表記を仮名漢字表記と対等な地位にしてもらいたい。日本語をローマ字表記と仮名漢字表記の二刀流表記の国にすると良い。 '為せば成る 為さねば成らぬ 何事も 成らぬは人の 為さぬなりけり' 上杉鷹山 (うえすぎ ようざん)
|