このところ、釣り関係の原稿が押し詰まってきた。 一つはフライロッダーズ用の「うらたんざわ渓流釣り場のオフシーズンハッチ研究」の原稿で、今月の半ばが締切なのだが、なにせボリュームがあるからデータの整理、表作成に手間がかかる。写真選択、イラスト、表作成がすんで、レイアウトが終わってから、原稿を書くという順番だが、今日は表作成のためのデータ整理に追われた。 そんなことをしている間に、昨日、フライロッダーズの別の編集委員から依頼が舞い込み、世界の釣りの名著百選という特集を組むから、僕には水生昆虫の名著を4つ選んで、解説を付けてほしいとのこと。 そして、別に、用語辞典英語版関連分がある。英訳は終わったと思っていたが、英語に磨きを掛けるつもりで念のためにもう一回読んでみると、びっくりするほどの英訳のミス、ミススペル、不明瞭な表現がたくさん見つかってきたのだ。こりゃあいかん、全部読み直しが必要だということが判明したのだった。で、いま、ようやく500語まで直し終わったところである。まだまだ先が長い! なにか、書き物ばかりしている感じだ。 そうだ。この連休は管釣りに行こう。 ウラタンの井上君にスシでも持って行ってやろう。 |